楚天都市報10月8日訊(記者羅欣 通訊員 侯雅欣 閆婷)酒紅色的封面,翻開后是各種各樣有關(guān)中國傳統(tǒng)建筑、服飾、美食、哲學思想等中國文化與經(jīng)典。近日,湖北大學新聞傳播學院、資源環(huán)境學院、哲學院等7個學院的學生都領(lǐng)到了這一本名為《英語暢談中國文化》的新書,學生和授課老師拿到它后都稱贊其“裝幀精美、內(nèi)容豐富、良心之作”。除了“顏值高、有內(nèi)涵”,這本書還有著特殊意義:它是國內(nèi)第一本慕課英語教材。
該教材由湖北大學外國語學院教授王志茹的團隊編寫、外語教學與研究出版社出版,從編寫到出版用了近兩年時間,其中的內(nèi)容均出自名家和各領(lǐng)域內(nèi)的專家編寫,如其中經(jīng)典名篇的部分,就以我國古典四大名著《紅樓夢》為引,選擇的是著名翻譯家楊憲益翻譯的版本。“以往的英語慕課都是沒有課本的”,王志茹說,“編寫教材的其中一個原因是為配合《英語暢談中國》這門慕課的線下授課而使用。” 教材雖精美,但仍是“副產(chǎn)品”,真正的“主角”則是《英語暢談中國》這門慕課。
《英語暢談中國》的課程,是目前國內(nèi)唯一以英語為語言媒介、以中國傳統(tǒng)文化為核心內(nèi)容的在線慕課課程。王志茹帶領(lǐng)的團隊幾年前就有了做《英語暢談中國》這門課的想法,經(jīng)過長時間的打磨,該團隊錄制的這門課在2014年被評為湖北省精品視頻公開課;2015年,她又將該公開課進行微課處理,圍繞一個個教學任務(wù)點將視頻碎片化,并注入教學過程的各個必要環(huán)節(jié),使其成為擁有各種教學活動、充滿互動的慕課課程,在“UOOC聯(lián)盟”上線,之后于2017年3月上線清華大學的學堂在線慕課平臺。自上線以來就備受學生關(guān)注,訪問量近15萬人,截止2017年6月,兩個平臺上注冊學習的學生共5288人,分別來自全國63所大學。
在新聞傳播學類1602班的英語課堂上,英語老師周赟赟正在給學生們上《The Wisdom of Confucius(智慧孔子)》的輔導課。課前,學生們已通過網(wǎng)絡(luò)進行過在線學習,線下課堂上,大學生們將老師發(fā)放的關(guān)于孔子思想解說的中英文進行配對,加強理解與記憶。本學期開始,《英語暢談中國》已經(jīng)成為湖大學生英語課程的公共必修課之一,在2016級七個學院的學生中鋪開使用,該課程采用“線上+線下”混合式教學模式,學生在線上不僅可以靈活的安排慕課學習時間,還能重復(fù)學習相同的知識點;在線下傳統(tǒng)課堂里老師則使用教材強調(diào)重點內(nèi)容、并根據(jù)學生反饋的問題來講解,學生的期末成績也是由線上、線下成績兩種成績綜合得出。在此之前,該課程也經(jīng)歷了八輪的掛牌選修課階段,在選修的學生中好評如潮,每學期教務(wù)處平臺選修課一經(jīng)放出,該課程選修人數(shù)總是幾小時內(nèi)爆滿。2016級新聞傳播學類專業(yè)的魏醫(yī)苗說:“慕課的形式本來就能鍛煉我學習的自主性,再加上用英語來學習中國文化,很新鮮,也深刻感受到了中華文化的博大精深”。
對于這種線上線下的翻轉(zhuǎn)課堂教學模式,王志茹說起了做《英語暢談中國》這門課的初衷:“一是要提升學生學習的自主性,培養(yǎng)獨立學習意識;二則是提高學生語言能力,用英語表達中國文化,推動中國文化國際化。”“慕課學習的過程就是學生自主獲取知識的過程。”該團隊成員、湖北大學外國語學院副教授吳紅也這樣表示。
據(jù)了解,目前湖北大學已經(jīng)開設(shè)有29門慕課課程,其中26門已經(jīng)在“學堂在線”、“愛課程網(wǎng)”、“中國好大學慕課平臺” 湖大學生可以根據(jù)自己的興趣自由選擇網(wǎng)絡(luò)課程進行學習。除此之外,在實際教學中,不少學院的老師還會采用“雨課堂”、“手機終端慕課”、“智慧教學”等不同形式,展開線上與線下交互式的教學方式。湖北大學教務(wù)處處長章天金說:“慕課教學已經(jīng)成為教育的一種趨勢,老師對于教學的觀點也隨之發(fā)生變化,未來湖大仍會大力推廣這種教學方式。”