三文魚團(tuán)標(biāo)牽頭協(xié)會發(fā)文又刪文:虹鱒是三文魚?“應(yīng)該是的”
2018-09-03 08:42:00 來源:澎湃新聞
中國水產(chǎn)流通與加工協(xié)會在發(fā)布《生食三文魚》團(tuán)體標(biāo)準(zhǔn)十多天后,在其官方微信公眾號上發(fā)布了《科普丨三文魚產(chǎn)業(yè),呼喚媒體傳播正能量》。
  該文發(fā)于8月27日,作者未實(shí)名,用的是網(wǎng)名“漁為吾星座”。文中就三文魚定義、寄生蟲、團(tuán)體標(biāo)準(zhǔn)等媒體此前報道的問題進(jìn)行了反駁。該文于當(dāng)天被刪除。
  在該文中,作者寫道:“三文魚的定義是什么,毫無疑問指的是鮭科某些魚類的總稱。虹鱒是否包含在內(nèi)?答案:應(yīng)該是的”。
  截圖來自中國水產(chǎn)流通與加工協(xié)會微信公眾號的《科普丨三文魚產(chǎn)業(yè),呼喚媒體傳播正能量》,此文當(dāng)天發(fā)布后便被立即刪除
  8月28日,該文又以《評論丨三文魚產(chǎn)業(yè),呼喚媒體傳播正能量》的標(biāo)題,發(fā)于“中國水產(chǎn)”微信公眾號,該賬號主體為《中國水產(chǎn)》雜志。8月29日,中國水產(chǎn)流通與加工協(xié)會在其官方網(wǎng)站上以《三文魚產(chǎn)業(yè),呼喚媒體傳播正能量》的標(biāo)題,轉(zhuǎn)載了該文章。
  三文魚(Salmon)本身是一個商品名,不是一個生物界用來界定物種的學(xué)名。在國內(nèi)外,Salmon指的也的確是“鮭科某些魚類的總稱”。
  但問題的焦點(diǎn),也正是公眾對團(tuán)體標(biāo)準(zhǔn)里三文魚定義最有爭議的地方,在于——虹鱒是否包含在內(nèi)?
  對此文章認(rèn)為,“應(yīng)該是的”。
  復(fù)旦大學(xué)法學(xué)院教授季立剛此前接受澎湃新聞(www.thepaper.cn)記者采訪時表示,標(biāo)準(zhǔn)的制定,首先應(yīng)本著科學(xué)性的原則??茖W(xué)性,首先意味著表述清晰,內(nèi)容準(zhǔn)確。
  澎湃新聞記者查閱了文章引用的所謂國內(nèi)外官方信息,以及外媒報道的澄清和解釋,發(fā)現(xiàn)其引用的維基百科信息恰恰不是來源于其聲稱的權(quán)威官方機(jī)構(gòu),而在引用本國官方文件和解釋外媒報道上也缺乏準(zhǔn)確性。
  維基百科:“檢索不應(yīng)止于此”
  在該文中,作者表示“關(guān)于三文魚一詞定義的爭辯,政府沒有出面表態(tài),但不表明不持態(tài)度,下面看看權(quán)威官方機(jī)構(gòu)(FAO)的相關(guān)信息”,接著引用了維基百科中的一張圖片。
  維基百科是一個網(wǎng)絡(luò)百科全書,特點(diǎn)是自由內(nèi)容、自由編輯。維基百科的使用指南,“維基百科:輔助研究”(Wikipedia:Research help)中建議,引用信息始終應(yīng)該引用信息的最初來源。如果你的研究止于維基百科,那就“恰當(dāng)?shù)?rdquo;進(jìn)行引用。但是,“你或許還是不應(yīng)該引用維基百科”(You probably shouldn't be citing Wikipedia)。其中世界著名醫(yī)學(xué)期刊英國醫(yī)學(xué)雜志(British Medical Journal)明確說明,維基百科不能作為引用信息的來源(Citing source)。
  維基百科團(tuán)隊自己則建議,百科詞條不應(yīng)成為“檢索的終點(diǎn)”。維基百科的編輯遵從規(guī)范的引用習(xí)慣,因此研究者可以通過維基百科上的內(nèi)容引用的文獻(xiàn)進(jìn)行溯源。
  澎湃新聞記者在維基百科salmon的詞條中找到了被該文稱為“權(quán)威官方機(jī)構(gòu)(FAO)相關(guān)信息”的圖片。其中“Farmed Salmon”這一短語是作為一整部分文章內(nèi)容的標(biāo)題,而不是該圖片的標(biāo)題。
  該圖片帶有超鏈接,記者點(diǎn)開超鏈接轉(zhuǎn)至維基百科的“維基公共庫”(Wiki Commons),該公共庫提供了維基百科使用的圖片版權(quán)信息以及使用條件等等。在這里,澎湃新聞記者找到了原圖和原圖的信息。
  原圖信息包括圖片說明、上傳日期、來源、作者、其他版本。
  1950年到2010年全球鮭科養(yǎng)殖生產(chǎn)(以公噸計),數(shù)據(jù)來自聯(lián)合國糧農(nóng)組織(FAO)相關(guān)物種的情況說明。

  來源:本人作品

  作者:Epipelagic
  該作者名為網(wǎng)絡(luò)用名,是一位普通的維基百科(英文版)用戶。
  圖片注釋非常明確地指出:這位作者是使用了FAO提供的養(yǎng)殖生產(chǎn)量的數(shù)據(jù)制作了該圖,而這張圖并非來源于FAO。
  那么,F(xiàn)AO的相關(guān)物種情況說明里有沒有提到虹鱒是三文魚呢?
  點(diǎn)開FAO相關(guān)物種情況說明(FAO Species Fact Sheet)的超鏈接,進(jìn)入的是FAO“魚類搜索”頁面,用戶可以通過鍵入魚類的名稱獲取該魚類的基本信息,相當(dāng)于一個魚類的網(wǎng)上百科全書。
  澎湃新聞記者鍵入Atlantic salmon(大西洋鮭的俗名),轉(zhuǎn)至大西洋鮭的信息頁面,頁面顯示了大西洋鮭的生物分類,F(xiàn)AO名稱,生物性狀等基本信息。
  其中也包括每年養(yǎng)殖大西洋鮭的產(chǎn)量。
  綜上,通過FAO分別提供的每種魚類的信息,這位維基百科的內(nèi)容貢獻(xiàn)者挑選了4種鮭科魚類做出了一張堆疊式面積圖,并于2012年4月22日上傳添加至維基百科頁面。
  因此在引用這張圖的時候,如果引用單個物種的數(shù)據(jù)(比如養(yǎng)殖虹鱒從1950年-2010年的年產(chǎn)量),可以說引用的是權(quán)威機(jī)構(gòu)FAO的信息;如果引用這張圖使用的分類作為依據(jù),實(shí)際上只是引用了這位熱心的維基百科內(nèi)容貢獻(xiàn)者。
  而用這張圖的分類,證明“養(yǎng)殖的三文魚主要為4種,大西洋鮭、虹鱒、銀鮭和一點(diǎn)點(diǎn)的王鮭,他們都列為養(yǎng)殖的三文魚”,恰恰是使用維基百科作為信息來源的最大忌諱。
  那么是這位熱心的內(nèi)容貢獻(xiàn)者犯了分類錯誤,誤導(dǎo)了信息使用者嗎?
  實(shí)際上,圖片說明里非常明確地寫著“Salmonid species”,澎湃新聞記者搜索了“salmonid”。
  Salmonids即Salmonidae,為鮭魚科。圖片作者的本意是挑選了4種鮭科魚類,而非挑選了4種“三文魚”。澎湃新聞此前已報道過,虹鱒和大西洋鮭均屬于鮭魚科。
  在“科”下,虹鱒為馬哈魚屬,大西洋鮭為鱒屬。
  同科不同屬,究竟有什么差別呢?舉個例子:倭黑猩猩和人就是同科不同屬。
  倭黑猩猩和人同屬于人科,前者為黑猩猩屬,后者為人屬。
  雖然在維基百科Salmon詞條下,該圖片的說明寫的是“salmon species”,salmon一詞的使用讓人一下無從判斷指的究竟是通用說法“三文魚”,還是生物上的說法“鮭科魚”的簡稱,但是只要點(diǎn)擊圖片,就能看到該圖的詳細(xì)信息和來源。這也正是為什么維基百科團(tuán)隊建議使用者,利用維基百科的引用習(xí)慣對內(nèi)容進(jìn)行溯源。
  因此針對該文質(zhì)疑的“網(wǎng)民能讓這個世界最大的官方機(jī)構(gòu)改變稱呼嗎”,答案顯然是不可能的。因?yàn)檫@個世界上最大的官方機(jī)構(gòu)根本就沒有稱過“虹鱒”為“三文魚”,也就不存在“改變稱呼”一說了。
  國內(nèi)官方文件并未將虹鱒納為三文魚
  除了引用維基百科,該文章還引用了所謂“國內(nèi)官方機(jī)構(gòu)的文件”來佐證虹鱒“應(yīng)該屬于”三文魚。
  文章曬出了一份公章不明的備案信息,并表示“從事出口的人士一眼就看出:檢驗(yàn)檢疫部門簽發(fā)的備案證明……機(jī)構(gòu)原來歸國家質(zhì)檢總局,現(xiàn)在歸海關(guān)總署了”。
  由于無法辨認(rèn)公章和來源,記者遂進(jìn)入海關(guān)編碼查詢網(wǎng)站查詢了“三文魚”的相關(guān)海關(guān)編碼信息。
  海關(guān)編碼(即編碼協(xié)調(diào)制度)涵蓋了《海關(guān)合作理事會稅則商品分類目錄》(CCCN)和聯(lián)合國的《國際貿(mào)易標(biāo)準(zhǔn)分類》(SITC)兩大分類編碼體系,是多用途的國際貿(mào)易商品分類體系。海關(guān)編碼可用于海關(guān)稅則、貿(mào)易統(tǒng)計、國際貿(mào)易單證簡化以及普遍優(yōu)惠制稅號。
  記者在中國的海關(guān)編碼查詢網(wǎng)站輸入了“三文魚”進(jìn)行檢索。
  其中,前兩個商品編碼均已過期。商品編碼0302141000有兩條信息,分別為大西洋鮭魚(三文魚)、三文魚(大西洋鮭魚)。澎湃新聞記者分別點(diǎn)開兩條信息,發(fā)現(xiàn)兩個詞條的詳情相同,實(shí)際商品名稱均為“鮮或冷大西洋鮭魚”。在其13位海關(guān)編碼的子目錄下,有兩類編碼的大西洋鮭魚標(biāo)明了“可能用于生食”。
  澎湃新聞記者又查詢了“虹鱒”的商品編碼。
  其中第一條商品編碼的實(shí)際商品名稱為“其他活鱒魚”,第二條商品編碼的實(shí)際商品名稱為“鮮或冷鱒魚(魚肝及魚卵除外)”。記者查詢了第二條商品編碼的詳情,發(fā)現(xiàn)其所屬章節(jié)為“鱒魚(河鱒、虹鱒、克拉克大麻哈魚、阿瓜大麻哈魚、吉雨大麻哈魚、亞利桑那大麻哈魚、金腹大麻哈魚)”,并且在其13位海關(guān)編碼的子目錄下沒有一類虹鱒標(biāo)明“可能用于生食”。
  該文章還引用了《中國水產(chǎn)》于1999年刊登的一篇文章,并強(qiáng)調(diào)“是大西洋鮭傍上了咱們的三文魚大名,虹鱒叫三文魚早就屬于咱們自己取的名字”。
  而該援引的文章標(biāo)題明確寫了“三文鱒”,而非“三文魚”。
  此外,文章還提到“外媒中……給予了澄清,解釋了中國這家全球知名水產(chǎn)行業(yè)協(xié)會標(biāo)準(zhǔn),外媒搞錯了。題為(虹鱒標(biāo)示為三文魚引公眾喧鬧,媒體混淆了),闡述了歐洲也是將三文魚作為一個類別的總稱”。
  為此,澎湃新聞記者找到了Undercurrent News的網(wǎng)站,該新聞網(wǎng)是英國一家專門報道水產(chǎn)新聞的門戶網(wǎng)站。搜索該標(biāo)題,發(fā)現(xiàn)該報道的標(biāo)題全稱實(shí)為< CAPPMA: Trout labeled as salmon furor down to public, media confusion>(中國水產(chǎn)流通與加工協(xié)會:虹鱒標(biāo)示為三文魚引公眾喧鬧,媒體混淆了)。
  “虹鱒標(biāo)示為三文魚引公眾喧鬧,媒體混淆了”這句話并不是該媒體的觀點(diǎn),而是該媒體轉(zhuǎn)述的中國水產(chǎn)流通與加工協(xié)會的觀點(diǎn)。而這篇文章,引用了中國水產(chǎn)流通與加工協(xié)會自己對其他媒體說的話,并以此當(dāng)作是外媒的“澄清”和“解釋”。
  該文章聲稱還這篇外媒的報道“闡述了歐洲也是將三文魚作為一個類別的總稱”,記者在該報道中找到了原文——
  這段內(nèi)容帶有雙引號,為該報道記者引用的話。實(shí)際上,接受該新聞網(wǎng)記者采訪的人正是中國水產(chǎn)流通與加工協(xié)會會長崔和,這段話也是崔和向Undercurrent News的記者說的。也就是說,文章又一次引用了中國水產(chǎn)流通與加工協(xié)會人士對其他媒體說的話,并以此當(dāng)作了外媒的“澄清”和“解釋”。
  • 為你推薦
  • 公益播報
  • 公益匯
  • 進(jìn)社區(qū)

熱點(diǎn)推薦

即時新聞

武漢